-
1 тыаһаа
издавать какой-л. шум, звук; массыына тыаһыыр машина гудит; саа тыаһаата раздался выстрел; муора тыаһыыр море шумит; тыал тыаһыыр ветер свистит; сыарҕа тыаһыыр сани скрипят; музыка тыаһыыр музыка звучит; уҥуох тыаһаатаҕына, ыт кэлэр погов. когда застучат кости - собака прибежит. -
2 саа
ружьё || ружейный; икки уостаах саа двуствольное ружьё, двустволка; субуйааҥ-кы саа затворное дробовое ружьё; доруоп саа дробовик; старинное шомпольное дробовое ружьё; буулдьа саа пулевое ружьё; чокуур саа кремнёвое ружьё; саа тыаһа выстрел; саа уоһа дуло, ствол ружья; саа тэбиитэ расстояние ружейного выстрела (часто употр. как мера длины) \# ох саа лук (оружие); чаачар саа арбалет; саанан ыппыт курдук прямой как стрела (о дороге); саа уоһугар туруор= подвести под расстрел. -
3 тыас
шум; звук; тыа тыаһа шум леса; тыал тыаһа шум ветра; муора долгунун тыаһа шум морского прибоя; мутук тостор тыаһа треск сучьев; саа тыаһа звук выстрела; чуораан тыаһа звон колокольчика; ат туйаҕын тыаһа топот лошадиных копыт; этиҥ тыаһа раскаты грома, громовые раскаты; артиллерия тыаһа гул артиллерии; мотуор тыаһа рокот мотора \# тыаһы үтүктэр тыллар грам. звукоподражательные слова. -
4 сатараа
отдаваться, разноситься (о сильном звуке); греметь, громко дребезжать; тыа баһа сатарыар диэри хаһыытаата он закричал так, что отдалось в верхушках деревьев; эмискэ саа тыаһа сатараата вдруг прогремел выстрел. -
5 сэллик
туберкулёз || туберкулёзный; сэллик ыарыы туберкулёз лёгких; уҥуох сэллигэ костный туберкулёз; сэллик үөнэ туберкулёзная палочка.нареч. редко, изредка; тыаҕа сэллик саа тыаһыыр в лесу изредка раздаются выстрелы. -
6 түп
I под р. глухому отрывистому звуку выстрела; тыаҕа саа тыаһа түп гынна в лесу раздался глухой выстрел.II покой, спокойствие; утуйар уу түбүн билбэккэ үлэлээтэ он работал, не зная покоя и сна. -
7 арай
1. модальное сл. 1) выражает выделение, ограничение лишь, только, лишь только; арай остуоруйаҕа маннык лишь в сказке так; 2) усиливает усл. знач. гл. с оттенком предположения, опасения, желания и ограничения а если, если только, если бы; арай кэлбэтин? а если он не придёт?; арай этимиим а если я не скажу; допустим, что я не скажу; арай баран хааллаххына иэдэйэбит если только ты уедешь, мы пропадём; 3) выражает вынужденный выбор с оттенком сомнения, колебания и ограничения разве разве что; пожалуй; арай сытан көрүүһүбүн пожалуй, мне лучше лечь; 4) выражает внезапное обнаружение вдруг,, и вот; арай куобах ойон тахсар вдруг заяц выскакивает; арай учуутала турар и вот учитель его стоит (перед ним); 5) употр. для заострения внимания слушателя: арай биирдэ бултуу баран истим вот однажды я шёл на охоту; 2. союз 1) уступ.-огранич. хотя; разве; только; тула уу-чуумпу, арай хам-түм ыраах саа тыаһыыр вокруг очень тихо, только изредка слышны далёкие выстрелы; 2) усл.-против. разве, разве что; олох биэриэм суоҕа, арай күүстэринэн ылыахтара ни за что не отдам, разве силой возьмут \# арай туран и вдруг... (при внезапной смене обстоятельств). -
8 дорҕоон
1) громкое звучание, громкие звуки; ырыа дорҕооно громкие звуки песни; саҥа дорҕоонноох, өс хоһооно киэргэллээх погов. нет слова без звука, нет пословицы без украшения; 2) отзвук, эхо; раскаты; саа тыаһын дорҕооно раскаты выстрела; 3) лингв, звук; аһаҕас дорҕоон гласный звук; бүтэй дорҕоон согласный звук. -
9 пас
I подр. громкому хлопающему звуку паф; бах; саа тыаһа пас гынна хлопнул выстрел; бахнул выстрел.II спорт, пас; папы биэр= давать пас, пасовать. -
10 соҕотохтонареч
1) мгновенно, моментально (с оттенком внезапности); соҕотохто саа тыаһа дэлби барда мгновенно раздался оглушительный выстрел; 2) разг. только •один раз, единственный раз; ол сиргэ мин соҕотохто сылдьан турардаахпын в тех местах я побывал только один раз. -
11 соһуй
1) вздрагивать (от испуга); саа тыаһыттан соһуйда он вздрогнул от выстрела; соһуйан хаһыытыы түс= вскрикнуть; 2) удивляться; цепенеть (от неожиданности); кини киирбитигэр олус соһуйдум я страшно удивился, когда он вошёл; манна киһи соһуйуоҕа туох да суох здесь ничего удивительного нет; соһуйуох иһин модальное словосочет. к удивлению; соһу-йуон иһин, онно ким да суох буолан биэрбитэ к его удивлению, там никого не оказалось. -
12 сэдэхтик
нареч. редко, изредка; сэдэхтик саа тыаһыыр изредка раздаются выстрелы; сэдэхтик сылдьар ыалдьыт редко заходящий гость; сэдэхтик көстөр түбэлтэ редкий случай. -
13 табырҕаа
разд.-кратн. от табыгыраа= издавать лёгкий отрывистый стук; ыраах саа тыаһа табыргыыр издалека слышны редкие выстрелы. -
14 тип
I: тип гын= однокр. хлопнуть, бабахнуть (глухо, отрывисто); ханна эрэ саа тыаһа тип гынна где-то глухо хлопнул выстрел.II лит. тип.————————1) мести, заметать; тибии суолу тибэр метель заметает дорогу; 2) перен. разг. решительно отказываться от чего-л., отвергать что-л.; этэн көрдүбүт да, олох тибэн кэбистэ мы пытались уговорить его, но он решительно отказался. -
15 хабылын
I 1) вздуваться пузырём; покрываться пузырями, волдырями; ытыһым хабылынна я натёр на ладонях волдыри; 2) отщепляться; скалываться; муус улахан тымныыга үчүгэйдик хабыллар при большом морозе лёд хорошо скалывается; 3) раздаваться (о трескучем звуке, шуме); саа тыаһа хабылла түстэ раздался выстрел.II возвр.-страд. от хап= 1, 2, 4, 5, 6. -
16 тыастаах
издающий какой-л. шум, звук; с... шумом, с... звуком; шумный; кыра тыастаах саа ружьё со слабым звуком выстрела; киһини дөйүтзр тыастаах этиҥ оглушительной силы гром; тыаһа суох хаамар он ходит бесшумно; тыапа суох кэлэр, тыаһа суох барар загадка без шума приходит-без шума уходит (им заря).